Akdeniz: Dünya devriminin yeni havzası!

The Mediterranean: new basin of world revolution!

البحر الأبيض: الحوض الجديد للثورة العالمية

مدیترانه: حوزه جدید انقلاب جهانی

Il Mediterraneo: nuovo bacino della rivoluzione mondiale!

Μεσόγειος: Νέα λεκάνη της παγκόσμιας επανάστασης!

Derya Sıpî: Deşta nû a şoreşa cihânê

Միջերկրական ծով: նոր ավազանում համաշխարհային հեղափոխության.

El Mediterráneo: Nueva cuenca de la revolución mundial!

La Méditerranée: nouveau bassin la révolution mondiale!

Mediterrâneo: bacia nova da revolução mundial!

Articles

RedMed
March 5, 2018

1 марта в Севастополе прошли обыски у пяти левых активистов. Двое из них были арестованы.

Последние месяцы российские власти начали преследовать левых активистов Крыма. Еще 14 ноября 2017 г. следователи Нахимовского района города Севастополя завели дело на рабочего Валерия Большакова. Большаков длительное время возглавлял Союз рабочих Севастополя, а в настоящее время является секретарем севастопольского отделения партии«Российский объединенный трудовой фронт». В ходе обыска он подвергся грубому обращению, у него были изъяты все документы, удостоверяющие личность, в результате чего активист не может устроиться на работу, а его банковская карта заблокирована. https://www.rotfront.su/%D1%81%D1%85%D0%B2%D0%B0%D1%87%D0%B5%D0%BD-%D0%B2%D0%B0%D0%BB%D0%B5%D1%80%D0%B8%D0%B9-%D0%B1%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D1%88%D0%B0%D0%BA%D0%BE%D0%B2/

RedMed
March 5, 2018

On March 1 five left activists were searched in Sevastopol. Two of them were arrested.

Last months the Russian authorities began to persecute the left activists in Crimea. On November 14, 2017, investigators brought the case to the worker Valery Bolshakov. Bolshakov for a long time headed the Workers Union of Sevastopol, and at present he is the secretary of the Sebastopol branch of the party "The Russian United Labor Front." During the search, he was subjected to ill-treatment, all identification documents were confiscated, as a result the activist can not get a job, and his bank card is blocked.

https://www.rotfront.su/%D1%81%D1%85%D0%B2%D0%B0%D1%87%D0%B5%D0%BD-%D0%B2%D0%B0%D0%BB%D0%B5%D1%80%D0%B8%D0%B9-%D0%B1%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D1%88%D0%B0%D0%BA%D0%BE%D0%B2/

Ana Bazac
February 13, 2018

The volatility on global stock exchanges late January-early February seems to have subsided. However, the deeper meaning of this serious turmoil should not be ignored by Marxists. Ana Bazac, a researcher and an activist from Romania, here puts forward her view of the tremor in the markets.

EEK
February 11, 2018

        Αφού ξεπούλησαν τα πάντα με τα μνημόνια , αφού ξεπούλησαν και το αίμα του λαού σε ΕΕ και ΔΝΤ, όλοι οι υπηρέτες του κεφάλαιου είτε κάθονται τώρα στις κυβερνητικές καρέκλες είτε καθόντουσαν πριν είτε θέλουν να στρογγυλοκαθήσουν ξανά, παρέα με χρυσοποίκιλτους δεσποτάδες, “ψεκασμένους” μασκαράδες “μακεδονομάχους”,  και κυρίως παρακρατικούς, χρυσαυγίτες Ναζί,  και λοιπούς φασίστες, επιχειρούν τώρα να μας ρίξουν στην φωτιά του εθνικιστικού κανιβαλισμού. Με πρόσχημα “ένα πουκάμισο αδειανό” , το “όνομα” της γειτονικής Μακεδονίας.

EEK
February 11, 2018

The events in Greece concerning the so-called “name dispute” with respect to Macedonia have caused an extremely nationalistic turn in the country, pitting a sizeable part of the Greek population against the neighboring people of Macedonia. Sections of the left have capitulated to the rising chauvinism. The Workers’ Revolutionary Party (EEK) of Greece has been a proud internationalist voice in this hysteric atmosphere. Below we are publishing an English translation of EEK’s statement with some delay due to translation and editing. The statement talks about the 4th February demonstration in Athens in the future tense because the text itself was issued on 30th January. This demonstration has now been held, gathering a crowd estimated to be close to 300 thousand.

RedMed
February 10, 2018

L’EEK è profondamente coinvolto nella lotta contro l'ondata di nazionalismo selvaggio in Grecia, orchestrata dalla destra, dall'estrema destra, dai nazisti di Alba Dorata e dall’oscurantista Chiesa greca, approfittando dei negoziati tra i governi di Alexis Tsipras e Zoran Zaev per risolvere la famigerata " controversia del nome " in Macedonia, secondo gli ordini impartiti dagli Stati Uniti, la NATO e l'UE.

RedMed
February 9, 2018

Two Balkan states, namely the Republic of Macedonia and Greece, are waging a bitter feud with one another over a name issue for some twenty-odd years. While Macedonia, among the former republics of federal Yugoslavia, wanted to keep this name after the collapse of the federation, Greece took a firm stand to impede this new republic from using the name of Macedonia, on the basis of the claim that this name belonged to Hellenic history. Lately, discussions are underway under the aegis of the US and EU imperialists and NATO, for a solution that will pave the way for Macedonia's NATO membership.

RedMed
February 4, 2018

Правительство Эрдогана-АКР запретило забастовку рабочих-металлистов, увенчив тем самым переговорный процесс, который вели представители 130 тысяч рабочих. Это беззаконно, нелегитимно и неприемлемо.

RedMed
February 4, 2018

Правителството на Ердоган/ПСР абрани стачката на металурзите, намесвайки се в колективния процес на договаряне на 130 000 работници. Това е незаконно, нелегитимно и неприемливо. 130 000 металурзи в Турция обявиха стачка, която трябваше да започне на 2 Февруари 2018 г. В стачката се включиха и трите синдикати, присъстващи в металургията. Металургични синдикати, обединени в три различни конфедерации следващи противоположна идеологическа линия се включиха в стачката едновременно. Само този факт е достатъчно доказателство за неотложността на положението на работниците в този отрасъл, като един от синдикатите, най-големият казионен профсъюз, е същия, срещу който десетки хиляди работници протестираха само преди две години, а вторият е свързан с конфедерацията, контролирана от управляващата партия ПСР!

RedMed
February 4, 2018

Il governo Erdoğan-AKP ha vietato lo sciopero dei metalmeccanici nella fase finale del processo di contrattazione collettiva di 130 mila lavoratori. Questo è illegale, illegittimo e inaccettabile.

130 mila metalmeccanici di Turchia hanno dichiarato uno sciopero che doveva iniziare il 2 febbraio 2018. Lo sciopero coinvolge tutti e tre i sindacati organizzati nell’industria metallurgica. I sindacati metallurgici affiliati a tre diverse confederazioni di orientamenti ideologici assolutamente diversi stanno scioperando simultaneamente. Questo fatto da solo è una prova sufficiente dell'urgenza della situazione per i lavoratori di questa industria, dal momento che uno dei sindacati, il più grande, è un sindacato contro il quale solo due anni fa decine di migliaia di lavoratori hanno protestato per la sua docilità ed un altro è affiliato alla confederazione controllata in forma poco mascherata dall'AKP al potere!

RedMed
February 4, 2018

El gobierno de Erdoğan-AKP ha prohibido la huelga de los trabajadores metalúrgicos en el cierre del proceso de negociación colectiva de 130 mil trabajadores. Esto es ilegal, ilegítimo e inaceptable.

Los 130 mil metalúrgicos de Turquía habían declarado una huelga que supuestamente comenzaría el 2 de febrero de 2018. La huelga involucra a los tres sindicatos organizados en la industria del metal. Los sindicatos del metal afiliados a tres confederaciones diferentes, de orientaciones ideológicas absolutamente diferentes, van a la huelga simultáneamente. Este solo hecho es suficiente evidencia de la urgencia de la situación para los trabajadores en esta industria, ya que uno de los sindicatos, el más grande, es un sindicato contra el que, hace dos años, los trabajadores protestaron de a decenas de miles denunciando su docilidad ¡y un segundo está afiliado a la confederación controlada en forma casi disfrazada por el partido de gobierno, AKP!

RedMed
February 3, 2018

The metalworkers’ strike in Turkey, declared by all three unions present in that industry and involving around 130 thousand workers, ended with a partial victory for the workers. The bosses’ organisation agreed to roughly eight times the wage raise that it had conceded on the first round of negotiations. Given the fact that one of the unions, by far the strongest in the industry, is a yellow union that was set up under the military dictatorship of the early 1980s precisely to regiment the struggle of metalworkers, itself the leading force in the struggles of the working class of Turkey up until that time, and that another of the three is affiliated to a confederation that slavishly follows the line of the AKP government, this in itself is quite an accomplishment. However, even more importantly, and of clear significance in terms of which side was able to impose its will, the term of the contract was held down to the conventional two years rather than the three advocated by the capitalists of the industry.

DIP
January 31, 2018

Il governo turco di Erdoğan e dell'AKP ha dichiarato guerra al cantone curdo di Afrin in Siria e ha causato il caos nella parte settentrionale di Cipro intromettendosi nella libertà di stampa. Questi interventi inaccettabili in due paesi diversi sono in realtà continuazione delle pratiche dispotiche e arbitrarie di questo governo a livello nazionale, creando un regime sempre più repressivo all'interno della stessa Turchia. In contrasto con l'impressione che le cosiddette istituzioni "democratiche" del mondo imperialista stanno cercando di creare, il carattere repressivo del governo Erdoğan-AKP non si limita all'area dei diritti politici e civili e delle libertà, nella quale le violazioni sono ovviamente presenti in modo molto chiaro, ma si manifestano continuamente anche nelle relazioni industriali. Il governo ha appena vietato uno sciopero programmato per il 2 febbraio da tutti e tre i sindacati dell'industria metallurgica forte di 130 mila lavoratori.

DIP
January 29, 2018

The Turkish government of Erdoğan and the AKP has declared war on the Syrian Kurdish canton of Afrin and caused havoc in Northern Cyprus by meddling with press freedom. These unacceptable interventions in two different countries are really continuations of the despotic and arbitrary practices of this government domestically, creating an increasingly repressive regime within Turkey itself. As opposed to the impression the so-called “democratic” institutions of the imperialist world are trying to create, the repressive character of the Erdoğan-AKP government is not confined to the area of political and civil rights and freedoms, in which area the violations are of course very clearly present, but manifests itself on a continual basis in industrial relations as well. The government has just banned a strike planned to start on 2 February by all three unions of the metallurgical industry involving a 130 thousand strong workforce.

Hands off Afrin!

Ana Bazac
January 24, 2018

 

After the big protests, people go home. It’s obvious. And nothing happens. Or: no essential and lasting change, desired by the protesters, occurs. So: why protest?

Actually, people want at least a correct justice, the corrupt leaders be punished, therefore a certain respect of democratic laws and forms. They do not want anything else. Because they are educated to think that capitalism is “the best possible world” and only the corrupt officials harm the normal/decent welfare of all capitalism would suppose.

They are educated to think that at least this be realized, that their voice is important only to change the leading groups competing for power. Equally obvious, they are used by these groups.

In present, in Romania the government and the parliamentary majority is social democrat.

Renaissance Ouvrière Révolutionnaire
January 17, 2018

 

È stato in Tunisia che la rivoluzione araba è iniziata nel 2010. Ancora una volta, la gente è nelle stesse strade. La causa delle manifestazioni è il piano di austerità che il governo ha messo in atto il primo giorno del 2018. Secondo il nuovo piano di austerità, i prezzi di alcuni prodotti di base e quello del gasolio, utilizzato nelle zone rurali, dovranno aumentare. Inoltre, sono in aumento le tasse imposte su telefono, Internet e prodotti importati.

Per il momento le manifestazioni si svolgono in città come Kairouan, Gafsa e Tunisi. I report indicano che i manifestanti stanno cercando di impadronirsi di edifici pubblici. A Tunisi e Kairouan, hanno bloccato le strade e combattuto contro la polizia. A Tebourba, una città a 40 chilometri a ovest di Tunisi, la polizia ha ucciso un manifestante. Le notizie dicono che la morte del manifestante, che aveva 55 anni, è stata dovuta all'uso eccessivo di gas lacrimogeni da parte della polizia.

DIP, EEK and PO
January 17, 2018

 

Il DIP, l'EEK e il PO, il 4 dicembre 2017, hanno organizzato un incontro programmato tra le rispettive parti in occasione della conferenza internazionale che si è svolta a Istanbul.

 

 La conferenza del centenario

 

Il 3 dicembre, per il centenario della Rivoluzione d'Ottobre, noi che consideriamo questa rivoluzione il salto più avanzato dell'umanità come guida per l'azione ci siamo incontrati a Istanbul, in Turchia, convocati dal sito RedMed e dal Centro Socialista Balcanico “Cristian Rakovski”. La conferenza è durata tutto il giorno, dalle 11.00 alle 20.00, e ha visto la partecipazione di circa 400 persone piene di entusiasmo con una grande partecipazione nelle sue tre sessioni. La conferenza è stata organizzata dal DIP di Turchia con la collaborazione dell'EEK di Grecia, diventando un'attività pienamente sviluppata per il centenario della Rivoluzione d'Ottobre.

 

Renaissance Ouvrière Révolutionnaire
January 13, 2018

C'était en Tunisie que la révolution arabe avait démarré en 2010. Pour une nouvelle fois, le peuple est dans les mêmes rues. La cause des manifestations est le plan de l’austérité que le gouvernement a mis en vigueur le premier jour de 2018. Selon ce nouveau plan d’austérité, les prix de certaines denrées ainsi que celui du gazole, utilisé dans les régions rurales, augmentent. D'ailleurs, les taxes imposéesauxservices de téléphone, d'Internet et des produits importés s’élèvent.

Pour l’instant les manifestations ont lieu dans de villes comme Kairouan, Gafsa et Tunis. Les reports indiquent que les manifestants essaient de s'emparer des bâtiments publics. En Tunis et Kairouan, ils ont bloqué les routes et se sont battus contre les policiers. En Tebourba, une ville se situant 40 kilométrés à l'ouest de Tunis, les policiers ont tué un manifestant. Les nouvelles indiquent que la mort de ce manifestant, qui avait 55 ans, était à cause de l'usage excessif de gaz lacrymogène par les policiers.

DIP, EEK and PO
January 12, 2018

El DIP, el EEK, y el PO, el 4 de diciembre de 2017, realizamos una reunión planeada entre los respectivos partidos aprovechando la conferencia internacional que se llevó a cabo en Estambul.

 

La conferencia del centenario

DIP, EEK and PO
January 11, 2018

 

Prepare a mass rebellion against imperialism and capitalism all over the region!

For a new Spring of the Peoples!

 

The protests that began in the last days of 2017, spread surprisingly to many provinces of Iran, and almost turned into a popular revolt. Its content took the form of a political protest, challenging directly the tyranny of the so-called Islamic Republic, rather than protesting only the high costs of living or the corruption. It’s the main reason why these events are of a different kind compared to the “Green Wave” of 2009, whose demands remained limited to the pursuit of freedom and democratic rights by the petty bourgeois which, by excluding economic class demands, made it impossible to extend the protests to the masses then.

 

We strongly support the insurgent masses, whose revolt is legitimate as they have the right to rebel against the corrupt exploiters, the so-called Islamic bourgeois and the mullah, who never pay a price arising from the embargo of the imperialists, but instead, live prosperous lives.

 

DIP, EEK and PO
January 11, 2018

DIP, EEK and PO, on the 4th of December 2017, carried out a previously planned meeting between the respective parties by taking advantage of the international conference that was held in Istanbul.

The centenary conference

On the 3rd of December, for the centenary of the October Revolution, by the call of RedMed web network and Christian Rakovsky Balkan Socialist Center, those who regard this most advanced breakthrough of humanity as a guide to action came together in Istanbul, Turkey. The whole-day conference lasting from 11 a.m. to 8 p.m., which was attended by close to 400 people filled with enthusiasm, with a certain circulation in its three sessions, was hosted by DIP of Turkey with contributions of EEK of Greece and became a fittingly accomplished activity for the centenary of the October Revolution.

Araz Bağban
January 10, 2018

The protests against the high cost of living in the cities of Khorasan province on December 28th soon spread to many cities of Iran incredibly quick and almost turned into a revolt within a week. The protests primarily targeted the high cost of living, financial difficulties and corruption. However, they quickly became politicized and began to target the foundations of the Islamic Republic (IR), namely the religious autocracy. The slogans quickly turned from “death to high cost of living”to “death to the dictator”.
These demonstrations and protests emerged as a result of the spontaneous act of the masses. Currently, it does not have any leading or coordinating center. It is still in its early stagesand needssome basic organs, such as local committees and councils to lead it to go further. Due to the present weakness of the progressive opposition forces in Iran, there is no revolutionary structure to lead the movement. But this spontaneity and being leaderless, for this moment, adds a great power to it. This power has deeply shaken the IR. The authorities of the religious dictatorship were almost astonished in the face of this power. Authorities which, under normal...

DIP
January 10, 2018

Arjantin'de emeklilik yasasındaki değişikliklere karşı 14 ve 18 Aralık tarihlerinde yüzbinlerce insanın katıldığı gösterilerle işçi sınıfı ayağa kalktı. Yasa geçti ama Macri hükümeti işçi sınıfı karşısında zayıf, önümüzdeki günlerin yeni mücadelelere gebe olduğunu biliyor. Bu nedenle 14 ve 18 Aralık'ta sendika bürokrasisine rağmen yüzbinlerce insanın katıldığı eylemlerin çağrısını yapan, örgütleyen, emeklilik reformuna karşı mücadeleye öncülük edenlere karşı bir saldırı başlattı.

 

DIP
January 10, 2018

Los días 14 y 18 de diciembre, en contra de la reforma de pensiones en Argentina, se organizaron gigantescas marchas en las que participaron cientos de miles de personas. La ley es aprobada, pero el gobierno de Macri sabe que es débil frente a la clase obrera, y que los próximos días conquistarán nuevos desafíos. Por este motivo, lanzó un ataque contra quienes convocaron manifestaciones contra la reforma, organizaron y dirigieron la lucha el 14 y 18 de diciembre a pesar de la burocracia sindical.

DIP, EEK, MTL, PO and PT
January 9, 2018

Con la sua provocazione del 6 dicembre 2017, quando dichiarò “Gerusalemme come la capitale di Israele”, il presidente statunitense Donald Trump ha intensificato le guerre crescenti, le crisi politiche e le ribellioni popolari nel Medio Oriente. Questo ripudio brutale di tutti i diritti del popolo palestinese è una nuova aggressione a tutti i popoli arabi e musulmani e una minaccia contro tutta l’umanità per mezzo dell’espansione della guerra imperialista.

Association Soviet Union
January 5, 2018

Мы, граждане разрушенного СССР, объявляем о создании нами Ассоциации «Советский Союз», состоящей из индивидуальных членов. Основной задачей Ассоциации является деятельность, направленная на образование предпосылок и условий для будущего воссоздания Советского Союза и, в первую очередь, сохранение и приумножение, развитие советских идей, ценностей и других продуктов советского духовного производства, советской культуры и советского народа как новой исторической человеческой общности. Конечная цель ассоциации – воссоздание Советского Союза на основе обновленного социализма как культурного, социального и политического объединения, в тех формах и территориальных границах, которые станут возможны на исторический момент его воссоздания.

Association Soviet Union
January 5, 2018

We, citizens of the destroyed USSR, declare creation of the Association “Soviet Union” consisting of individual members. The main purpose of the Association is the activity directed to formation of prerequisites and conditions for future reconstruction of Soviet Union and, first of all, preservation, enhancement, and development of the Soviet ideas, values and other products of the Soviet spiritual production, of the Soviet culture and the Soviet people as new historical human community.

RedMed
January 3, 2018

Μαζί με δεκάδες χιλιάδες ακτιβιστές και οργανώσεις, ενωνόμαστε με τη διεθνή εκστρατεία που απαιτεί λευτεριά στη νεαρή 16χρονη Παλαιστίνια Άχεντ Ταμίμι και σε όλους τους Παλαιστίνιους πολιτικούς κρατούμενους.

Την Τρίτη 19 Δεκεμβρίου οι ισραηλινές δυνάμεις κατοχής συνέλαβαν στη Ναμπί Σαλίχ, μια πόλη της Δυτικής Όχθης, τη νεαρή Άχεντ, τη μητέρα της, Ναριμάν και τον ξάδελφό της, Νουρ.

Αυτές οι συλλήψεις συγκαταλέγονται στις εκατοντάδες που έχουν ενταθεί στα κατεχόμενα εδάφη ως αποτέλεσμα της απόφασης του Ντόναλντ Τραμπ να μεταφέρει την αμερικανική πρεσβεία στην Ιερουσαλήμ και να αναγνωρίσει αυτήν την πόλη, παραδοσιακά ένα πολυ-θρησκευτικό σύμβολο, ως αποκλειστική κληρονομιά του κράτους του Ισραήλ.

Η απόφαση του ιμπεριαλισμού εγκαινίασε μια νέα διεθνή κρίση. Οι έποικοι που από το 1977 κατέχουν την περιοχή της Χαλαμίς, που βρίσκεται 20 χλμ. από τη Ραμάλα, επεκτείνουν την επικράτειά τους με την υποστήριξη του στρατού και τώρα, με την υποστήριξη του ιμπεριαλισμού, έχουν προωθηθεί σε νέες πηγές υδροδότησης στην περιοχή της Δυτικής Όχθης.

RedMed
January 3, 2018

Onbinlerce aktivist ve örgütle birlikte, 16 yaşındaki Filistinli Ahed Tamimi’ye ve tüm Filistinli siyasi tutsaklara özgürlük talep eden uluslararası kampanyaya katılıyoruz.

19 Aralık Salı günü İsrail işgal güçleri Batı Şeria’daki Nebi Salih’de Ahed’i, annesi Neriman’ı ve kardeşi Nur’u gözaltına aldı.

Bu gözaltılar, Donald Trump’ın Amerikan büyükelçiliğini Kudüs’e taşıma ve geleneksel olarak çok dinli bir sembol olan bu şehri İsrail Devleti’nin özel mirası olarak tanıma kararının bir sonucu olarak işgal topraklarında yoğunlaşan yüzlercesinden birisidir.

Emperyalizmin kararı, yeni bir uluslararası kriz doğurdu. Ramallah’a 20 km mesafedeki, Halamiş yerleşimi adını verdikleri alanı 1977’den beri işgal eden yerleşimciler, topraklarını ordunun desteği ile genişletiyorlar. Şimdi de, emperyalist destekten aldıkları güçle Batı Şeria’daki yeni su kaynaklarına yöneldiler.

RedMed
January 2, 2018

Junto a decenas de miles de activistas y organizaciones nos sumamos a la campaña internacional exigiendo la libertad de la joven palestina de 16 años Ahed Tamimi y todos los presos políticos palestinos. 

El martes 19 de diciembre las Fuerzas de ocupación de Israel detuvieron en Nabi Saleh, localidad de Cisjordania, a la joven Ahed, a su madre Nariman y a su prima, Nour.
Estas detenciones se inscriben entre otras cientos que se han intensificado en los territorios ocupados como consecuencia de la decisión de Donald Trump de mudar la embajada norteamericana a Jerusalem, y reconocer a esta ciudad, tradicionalmente un símbolo multireligioso, como patrimonio exclusivo del Estado de Israel.

RedMed
January 1, 2018

Together with tens of thousands of activists and organizations, we join the international campaign demanding freedom to the young 16-year-old Palestinian girl Ahed Tamimi and all Palestinian political prisoners.

On Tuesday, December 19th, the Israeli occupation forces arrested in Nabi Saleh, a West Bank town, the young Ahed, her mother Nariman and her cousin, Nour

These arrests are among the hundreds that have been intensified in the occupied territories as a result of Donald Trump's decision to move the American embassy to Jerusalem, and to recognize this city, traditionally a multi-religious symbol, as the exclusive patrimony of the State of Israel.

The imperialism´s decision has opened a new international crisis. The settlers who occupy the area located 20 km from Ramallah since 1977, the Halamish, are extending their territory with the support of the army and now, leveraged by the imperialist support, they have advanced on new sources of water supply in West Bank territory.

DIP, EEK, MTL, PO and PT
December 26, 2017

ABŞ prezidenti Donald Trump 2017-ci il 6 dekabrda “Qüdsü İsrailin paytaxtı” elan edərək Orta Şərqdə baş verən müharibələri, xalq üsyanlarını və siyasi böhranı qızışdırmış oldu. Fələstin xalqının bütün haqlarını qəddarcasına yox sayan bu açıqlama bütün ərəb və müsəlman xalqlara qarşı yeni bir hücum və imperialist müharibəsini genişləndirmək vasitəsi ilə bütün insanlığa qarşı bir təhdiddir.

Beynəlxalq fəhlə hərəkatını, dünyanın bütün azadlıq döyüşçülərini və əzilənləri səfərbər olmağa, torpaqları sionist İsrail, onun hərbi birlikləri və mühacirləri tərəfindən işğal edilmiş olan Fələstin xalqının qəhrəmanca mücadiləsinə dəstək olub qoşulmağa çağırırıq!

DIP, EEK, MTL, PO and PT
December 25, 2017

Με την προβοκάτσια του να ανακηρύξει στις 6 Δεκεμβρίου 2017 «την Ιερουσαλήμ ως πρωτεύουσα του Ισραήλ» ο πρόεδρος των ΗΠΑ Ντόναλντ Τραμπ, κλιμακώνει τους ήδη εξαπλούμενους πολέμους, την πολιτική κρίση και τις λαϊκές εξεγέρσεις στη Μέση Ανατολή. Αυτή η βάναυση αποκήρυξη όλων των δικαιωμάτων του παλαιστινιακού λαού, αποτελεί νέα επίθεση σε όλους τους αραβικούς και μουσουλμανικούς λαούς και απειλή κατά της ανθρωπότητας μέσω της επέκτασης του ιμπεριαλιστικού πολέμου.

Καλούμε το διεθνές εργατικό κίνημα, όλους τους μαχητές της ελευθερίας και τους καταπιεσμένους του κόσμου να κινητοποιηθούν αμέσως σε αλληλεγγύη με τον Παλαιστινιακό λαό λαμβάνοντας μέρος και υποστηρίζοντας τον ηρωικό του αγώνα στην γη του που του την άρπαξαν με την κατοχή από το Ισραηλινό Σιωνιστικό καθεστώς, τον στρατό του και τους εποίκους του.

DIP, EEK, MTL, PO and PT
December 25, 2017

ABD başkanı Donald Trump 6 Aralık 2017’de “Kudüs’ü İsrail’in başkenti” ilan ederek Ortadoğu’da olan savaşları, halk isyanlarını ve siyasi krizi tırmandırmış oldu. Filistin halkının bütün haklarını acımasızca yok sayan bu açıklama bütün Arap ve Müslüman halklara yapılan yeni bir saldırı ve emperyalist savaşı genişletme vasıtasıyla tüm insanlığa karşı bir tehdittir.

Uluslararası işçi hareketini, dünyanın bütün özgürlük savaşçılarını ve ezilenlerini seferber olmaya, toprakları Siyonist İsrail, onun askeri birlikleri ve yerleşimcileri tarafından işgal edilmiş olan Filistin halkının kahramanca mücadelesine destek olup katılmaya çağırıyoruz!

DIP, EEK, MTL, PO and PT
December 25, 2017

Con su provocación del 6 de diciembre de 2017, cuando declaró a "Jerusalén como la capital de Israel", el presidente estadounidense, Donald Trump, intensificó las guerras crecientes, las crisis políticas y rebeliones populares en el Medio Oriente. Este repudio brutal de todos los derechos del pueblo palestino es una nueva agresión a los pueblos árabes y musulmanes y una amenaza contra toda la humanidad a través de la expansión de la guerra imperialista.

Llamamos al movimiento obrero internacional, a todos los luchadores por la libertad y a los oprimidos del mundo a movilizarse inmediatamente en solidaridad con el pueblo palestino, unirnos en apoyo a su heroica lucha en su territorio usurpado, ocupado por el régimen sionista israelí, sus tropas militares y colonos.

DIP, EEK, MTL, PO and PT
December 20, 2017

By his provocation to declare on December 6, 2017 “Jerusalem as the capital of Israel” US President Donald Trump, escalated the already spreading wars, political crisis and popular revolts in the Middle East. This brutal repudiation of all the rights of the Palestinian people, is a new aggression to the entire Arab and Muslim peoples and a threat against all humanity through the expansion of imperialist war.

We call the international workers movement, all the freedom fighters and oppressed of the world to mobilize immediately in solidarity with the Palestinian people joining and supporting its heroic struggle in its usurped land occupied by the Israeli Zionist regime, its military troops and settlers.

Sosialist Elm
December 11, 2017

Sosialist Elm from Azerbaijan, which is a Revolutionary Marxist group that is in close collaboration with RedMed, published a statement after Trump recognized Quds as the capital of Israel and they declared that the workers and revolutionaries of Azerbaijan stand with the righteous fight of the Palestinian people. We publish the statement in Azerbaijani.

December 11, 2017

On the 3rd of December, for the centenary of the October Revolution, by the call of RedMed web network and Christian Rakovsky Balkan Socialist Center, those who regard this most advanced breakthrough of humanity as a guide to action came together in Istanbul, Turkey. The whole-day conference lasting from 11 a.m. to 8 p.m., which was attended by close to 400 people filled with enthusiasm, with a certain circulation in its three sessions, was hosted by DIP of Turkey with contributions of EEK of Greece and became a fittingly accomplished activity for the centenary of the October Revolution.

DIP
December 9, 2017

The Zionist occupier state of Israel has for years been endeavouring to de-Arabize Al Quds (Jerusalem), the historic capital of Palestine and to declare it as the eternal capital of the occupier state. In order to fulfil this objective, Zionist Israel represses Palestinian people, slaughters Palestinians young and old alike, takes Palestinian politicians, students, and leaders captive. On the 6th of December, Donald Trump, the president of the US, declared that his administration will move the US embassy in Israel from Tel Aviv to Al Quds. Thus, the US imperialism made definitive its recognition of Al Quds as the capital city of the occupier state.

Avtonomen Rabotniceski Sindikat
December 6, 2017

В момента, работниците от голямата соларна фабрика HT в Истанбул водят тежка борба. Те се борят от години за правото да се обединят в синдикат и в момента са много близо до това, синдикатът им да бъде официално признат във фабриката. Приближавайки се до тази цел, работниците се сблъскаха с тежки репресии от управата, от където започнаха да уволняват хора за да уплашат работниците и да разбият синдиката. Вчера, 6 работници са били уволнени. Днес, техните колеги обявиха стачка в знак на солидарност с уволнените към която се присъединиха работниците от всички смени и блокираха работата на фабриката. Стачката вече се разрастна и в знак на солидарност с протестиращите пред сградата на фабриката се събраха и работници от други предприятия в региона.

Pages