Articles
This article was written in Turkish at the beginning of March and published on 10 March on the web site of DIP (https://www.gercekgazetesi1.net/uluslararasi/uluslararasi-che-guevara-tu...). Now that Silvio Rodríguez, the legendary Cuban folk singer-co
Trump durmak bilmiyor. Hem politik nedenlerle hem doğal yaşı nedeniyle acelesi var. Şimdi ülkelere ikişer ikişer el atıyor. 3 Ocak’ta Venezuela Başkanı Nicolás Maduro’yu kaçırdıktan sonra yeniden İran’ın üzerine gitmeye başladı. Ama bir yandan da Küba’ya ambargo uygulayarak ada ülkesini petrolsüz, doğal gazsız, dolayısıyla elektriksiz, benzinsiz, mazotsuz bıraktı.
Desde el primer día, hemos denunciado el carácter injusto, saqueador y terrorista de la guerra que Estados Unidos e Israel lanzaron contra Irán en coordinación el 28 de febrero. Tras bombardear una escuela de niñas en la ciudad de Menab con tres misiles Tomahawk el primer día de la guerra, Estados Unidos e Israel han atacado continuamente a la población civil y la infraestructura económica y civil. Al estallar la guerra, Trump se dirigió al pueblo iraní en un mensaje de vídeo: «La hora de vuestra libertad está cerca», y añadió: «Manteneos a salvo. No salgáis de casa. Es muy peligroso afuera. Caerán bombas por todas partes. Cuando terminemos, tomad el control de vuestro gobierno. Será vuestro». Fue una gran mentira afirmar que Estados Unidos e Israel libraban una guerra contra un régimen de villanos en beneficio del pueblo iraní. Incluso antes de poder refugiarse, el pueblo iraní se convirtió en blanco del terror imperialista-sionista. Israel está haciendo permanente su terrorismo y expandiéndolo, desde el lanzamiento de su ofensiva terrestre en el Líbano hasta el cierre de la mezquita de Al-Aqsa para la oración del Eid.
This article was written in Turkish at the beginning of March and published on 9 March on the web site of DIP https://www.gercekgazetesi1.net/uluslararasi/dunya-isci-sinifinin-mevzii.... Now that Silvio Rodríguez, the legendary Cuban folk singer-composer has taken the initiative of taking up the combat rifle against US intervention, we think the analysis made in the article by our comrade has become more timely for international audiences than before.
2026 yılına girer girmez ABD emperyalizmi Venezuela’ya saldırdı. Ardından Meksika ve Kolombiya gibi bir dizi Latin Amerika ülkesinin yanı sıra Küba’yı da hedef tahtasına koydu. ABD’nin Küba üzerindeki baskı ve kuşatmayı arttırması, “zaten yıllardır ambargo var” rehavetiyle ve ambargonun sıkılaştırılması basitliği ile ele alınabilecek bir gelişme değil. ABD Küba’yı yakıtsız bırakarak boğmaya ve teslim almaya çalışıyor. 3 Ocak’ta ABD’nin Venezuela’ya yönelik saldırısı ve Maduro’nun kaçırılmasının ardından, ABD’nin Venezuela petrol akışına el koyması ile birlikte Küba’nın yıllardır ayakta kalmasını sağlayan damarlardan biri kesilmiş oldu. Ardından Trump Küba’nın petrol ihtiyacını karşılayabilecek diğer ülkelerin de boğazına çökecek şekilde kuşatmasını genişletti. Trump 30 Ocak’ta Küba’ya doğrudan ya da dolaylı petrol sağlayan ülkelere karşı ek gümrük tarifeleri uygulanmasına olanak sağlayan bir kararnameye imza attı. Hedef doğrudan doğruya Küba halkının günlük yaşamıdır. ABD Küba’nın enerji damarlarını kesip hayatı felç etmeyi, sağlık gibi en temel yaşamsal hizmetlere erişimini engellemeyi, halkı karanlığa ve yokluğa mahkûm etmeyi amaçlıyor.
In the year 2026, the Ramadan holiday of the Muslim world coincides with the Newroz holiday of the peoples of West and Central Asia. For those toiling, impoverished people living under the yoke of Imperialism and colonialism, there has always been a drop of bitterness next to the happy, hopeful, fraternal and peaceful celebrations of these holidays. Today, once again our peoples celebrate these holidays under the backdrop of illegitimate wars, destruction, and massacres of imperialism and colonialism. In Palestine, the Al-Aqsa Mosque is besieged, and bombs rain down upon the Iranian and Lebanese people. The oppression of the Kurdish people and the Kurdish language remains; their most legitimate and rightful demands are met with violent repression or turned into articles of dirty negotiations, blackmail, and threats. In such circumstances, the struggle of the working and toiling classes of Turkey for bread and liberty against capital and tyranny cannot be separated from the struggle of the Kurdish people for emancipation and equality.
2026’da İslam aleminin Ramazan Bayramı ve Batı ve Orta Asya halklarının Nevruz (Newroz) Bayramı aynı günlere denk gelmektedir. Emperyalizmin ve sömürgeciliğin zulmü altında yaşayan emekçi ve yoksul halklar için neşeyle, umutla, kardeşlikle, barış ve huzurla anılan bayramlarda her zaman bir burukluk olmuştur. Bugün de halklarımız emperyalizmin, sömürgeciliğin haksız savaşları, yıkımı ve katliamları altında bayramlarını karşılamaktadır. Filistin’de Mescidi Aksa’ya zincir vurulmuş, İran ve Lübnan halklarının üzerine bombalar yağmaktadır. Kürdün ve Kürtçenin üzerindeki baskılar sürmekte, Kürdün en haklı ve meşru eşitlik talepleri ya şiddetle bastırılmakta ya da kirli pazarlıkların, şantaj ve tehditlerin konusu edilmektedir. Bu koşullarda Türkiye işçi sınıfı ve emekçi halkının sermayeye ve istibdada karşı verdiği ekmek ve hürriyet mücadelesi de emperyalizme ve Siyonizme karşı direnişten, Kürt halkının özgürlük ve eşitlik mücadelesinden ayrı düşünülemez.
از همان نخستین لحظه، ما ماهیت ناعادلانه، غارتگرانه و تروریستیِ جنگی را که در ۲۸ فوریه بهطور هماهنگ از سوی آمریکا و اسرائیل علیه ایران آغاز شد، افشا کردهایم. از همان روز نخست جنگ، پس از هدف قرار گرفتن یک مدرسهی دخترانه در شهر میناب با سه موشک تامهاوک، آمریکا و اسرائیل حملات خود علیه مردم غیرنظامی و زیرساختهای مدنی و اقتصادی را بیوقفه ادامه دادهاند. ترامپ در آغاز جنگ، در پیامی ویدیویی خطاب به مردم ایران اعلام کرد: «زمان آزادی شما نزدیک است» و افزود: «در پناهگاهها بمانید، از خانه خارج نشوید؛ بیرون بسیار خطرناک است؛ همهجا بمب خواهد بارید؛ وقتی کارمان تمام شد، حکومتتان را خود به دست بگیرید.» این ادعا که آمریکا و اسرائیل برای خیر مردم ایران علیه یک رژیم بد میجنگند، چیزی جز دروغی بزرگ نبود. مردم ایران حتی فرصت رفتن به پناهگاهها را نیافتند و مستقیماً هدف ترور امپریالیستی–صهیونیستی قرار گرفتند. اسرائیل نیز، از حملهی زمینی در لبنان تا بستن مسجدالاقصی بر روی نماز عید، ترور را بهصورت مستمر گسترش داده و نهادینه کرده است.
We have exposed from day one onwards that the unjust, pillaging, and terrorist character of the war the US and Israel launched on Iran in coordination with each other on February 28th. The US and Israel have continually targeted the civilian population and the civilian and economic infrastructure after bombing a girls’ school in the city of Menab with three Tomahawk missiles on the very first day of the war. Trump had addressed the people of Iran at the very outbreak of the war in his video message: “The hour of your freedom is at hand”, and had added, “Stay sheltered. Don't leave your home. It's very dangerous outside. Bombs will be dropping everywhere. When we are finished, take over your government. It will be yours to take.” It was a huge lie that the US and Israel were waging war on a regime consisting of bad guys for the benefit of the people of Iran. Even before they could take shelter, the people of Iran became targets of imperialist-Zionist terror. Israel is making its terrorism permanent and expanding it from the launch of its ground offensive in Lebanon to its closing down of al-Aqsa Mosque to the Eid prayer.
28 Şubat günü ABD ve İsrail’in koordineli olarak İran’a yönelik başlattığı savaşın haksız, yağmacı ve terörist karakterini ilk andan itibaren ortaya koymuş bulunuyoruz. Savaşın ilk gününde Minab kentinde bir kız okulunun 3 Tomahawk füzesiyle hedef alınmasının ardından ABD ve İsrail, sivil halkı, sivil ve ekonomik altyapıyı hedef alan saldırılarına devam etmiştir. Trump savaşın başında yayınladığı video mesajda İran halkına “Özgürlük saatiniz yaklaştı” demiş ve eklemişti: “Sığınaklarda kalın. Evinizden çıkmayın. Dışarısı çok tehlikeli. Her yere bombalar düşecek. İşimiz bittiğinde hükümetinizi devralın.” ABD ve İsrail’in İran halkının iyiliği için kötü insanlardan oluşan bir rejime karşı savaştığı koca bir yalandı. İran halkı sığınaklara dahi inemeden emperyalist-Siyonist terörün hedefi oldu. İsrail, Lübnan’da başlattığı kara saldırısından Mescid-i Aksa’nın bayram namazına kapatılmasına kadar terörü sürekli kılmakta ve yaymaktadır.
Silvio Rodríguez is, together with his comrade Pablo Milanés, the most popular musician of Cuba. They are the most prominent representatives of the nueva trova, the Cuban counterpart to the nuova canción (new song) that gripped Latin America from the Chile of Violeta Parra and Victor Jara to the heights of the Andes in the 1960s and the 1970s, when revolt and revolution was in the air. Throughout their longer than half-a-century spell of popularity, both Cuban singer-musicians played for many audiences all over Latin America and, eventually Europe and elsewhere, to great critical and popular acclaim.
The poem you will read is self-explanatory. This was the high-tide of the genocide in Gaza and, being the intense human being filled with overflowing emotions that he was, Jeremy shares his revolt and anger, along with his immense sadness, in the face of the murdering of Zahra, by the Zionist behemoth, of a young Palestinian girl with “a smile that was so fertile as to beguile any tears that sadness had made…”
الموت للإمبريالية الأمريكية!
الموت للصهيونية الإسرائيلية! ليسقط الكيان الصهيوني الإسرائيلي!
عاشت مقاومة إيران ودفاعها عن الوطن!
يجب على تركيا أن تنسحب فورًا من حلف الناتو! اخرجوا من الناتو وأسقطوه!
لتُغلق فورًا قاعدتا إنجرليك وكورجيك اللتان تسيلان دماء غرب آسيا وتوفران الحماية لإسرائيل!
في مواجهة أي اعتداء إرهابي أمريكي محتمل، لتوضع اليد على الأصول المالية الأمريكية! ولتؤمَّم الممتلكات والاستثمارات الأمريكية بلا تعويض وتحت رقابة العمال!
260 εργαζόμενοι που απασχολούνταν στο εργοστάσιο Smart Solar στη Gebze (Λίβυσσα) της Τουρκίας, όπου είναι οργανωμένο το ταξικό συνδικάτο Birleşik Metal-İş (Ενωμένοι Χαλυβουργοί), κατέβηκαν σε απεργία ενάντια στην προσπάθεια του εργοδότη να επιβάλει μηδενικές αυξήσεις μισθών.
Το εργοστάσιο βρίσκεται στην πόλη Γκεμπζέ, ένα βιομηχανικό κέντρο πολύ κοντά στην Κωνσταντινούπολη, στην ανατολική πλευρά. Μετά από 113 ημέρες, υπέγραψαν σύμβαση, εξασφαλίζοντας αυξήσεις μισθών. Το πιο σημαντικό είναι ότι η επίθεση του εργοδότη, που απέλυσε 47 εργαζόμενους συμπεριλαμβανομένων εκπροσώπων των εργαζομένων, αντιμετωπίστηκε με επιτυχία από την αποφασιστικότητα των εργαζομένων της Smart Solar.
Η απεργία ξεκίνησε και τελείωσε με ακριβώς 260 εργαζόμενους, χωρίς απώλειες. Αυτή η 113ήμερη απεργία των εργαζομένων της Smart Solar, που πραγματοποιήθηκε με μεγάλη υπομονή, αποφασιστικότητα και οργάνωση, θα πρέπει να αποτελέσει παράδειγμα για ολόκληρη την εργατική τάξη της Τουρκίας, αποδεικνύοντας για άλλη μια φορά ότι κανείς δεν είναι αρκετά δυνατός για να επιβληθεί στον οργανωμένο εργάτη.
Παρά τις διπλωματικές διαπραγματεύσεις της τελευταίας περιόδου, που αποδείχθηκαν προπέτασμα καπνού για να κερδηθεί χρόνος προετοιμασίας για την επίθεση των ιμπεριαλιστών, ο τραμπούκος Τραμπ μαζί με τον γενοκτόνο, διεφθαρμένο ηγέτη του σιωνισμού Νετανιάχου εξαπέλυσαν το πρωί της 28ης Φεβρουαρίου πολεμική επίθεση κατά του λαού του Ιράν και της ηγεσίας του.
¡Luchemos contra los ataques terroristas de EE. UU. e Israel contra Irán!
!EE. UU. asesino, quita tus manos de Irán! ¡Fuera de Asia Occidental!
!El ataque imperialista contra Irán debe ser aplastado! ¡Es hora de movilizarse!
حملات تروریستی آمریکا و اسرائیل علیه ایران شدیدا محکوم است!
آمریکای قاتل، دستت را از ایران کوتاه کن! از غرب آسیا گمشو!
حملهی امپریالیسم به ایران باید درهم کوبیده شود! به پا خیزید!
Luttons contre les attaques terroristes des États-Unis et d'Israël contre l’Iran !
États-Unis meurtriers, retirez vos mains de l'Iran ! Sortez d'Asie occidentale !
L'attaque impérialiste contre l'Iran doit être écrasée ! Il est temps de se mobiliser !
Walka przeciwko terrorystycznym atakom USA i Izraela na Iran!
Mordercze USA, precz z rękoma od Iranu! Wynoście się z Azji Zachodniej!
Imperialistyczny atak na Iran musi zostać zmiażdżony! Czas na mobilizację!
Fight against the terrorist attacks of the U.S. and Israel against Iran!
Murderous U.S., take your hands off Iran! Get out of West Asia!
The imperialist attack on Iran must be crushed! Time to mobilize!
ABD ve İsrail'in İran'a yönelik terör saldırılarına geçit yok!
Katil ABD İran'dan elini çek! Batı Asya'dan defol!
Emperyalizmin İran saldırısı ezilmeli! Görev başına!
260 workers employed at the Smart Solar plant in Gebze, where the class struggle union Birleşik Metal-İş (United Steel Workers) of Turkey is organized, went on strike against the boss’s attempt to impose zero wage increases. The plant is located in Gebze, an industrial hub right near Istanbul. After 113 days, they signed a contract, securing pay raises. More importantly, the boss’s attack, where he fired 47 workers, including workers’ representatives, was countered successfully by the resoluteness of the Smart Solar workers. The strike began and ended with exactly 260 workers, with no losses. This 113-day strike by the Smart Solar workers, carried out with great patience, determination, and organization, should set an example for the entire working class of Turkey, demonstrating once again that no one is strong enough to force the hand of the organized worker.
Birleşik Metal-İş sendikasının örgütlü olduğu Smart Solar Gebze fabrikasında çalışan 260 işçi patronun sıfır zam dayatmasına karşı 22 Ekim’de greve çıkmışlardı. 113 günün sonunda sözleşme imzalandı. Anlaşmaya göre fabrikadaki en düşük giydirilmiş ücret net 63 bin lira oldu. Daha da önemlisi patronun bütün işçi temsilcilerinin de aralarında olduğu 47 işçiyi işten atarak yaptığı saldırı Smart Solar işçilerinin kararlı duruşu sonucunda püskürtüldü. 260 işçi ile başlayan grev bir kişi eksilmeden 260 kişi ile sonuçlandı. Smart Solar işçilerinin 113 gün boyunca sabırla, inatla ve Türkiye işçi sınıfına örnek olacak bir örgütlülükle devam ettikleri bu grev örgütlü işçinin bileğini bükmeye kimsenin gücünün yetmeyeceğini bir kez daha göstermiş oldu.
Iniciamos el titulo con la Dialéctica, por varias razones, en su devenir tras revoluciones triunfantes o derrotadas de Rusia, China, Cuba, Irán o la revuelta como la de Venezuela desde el caracazo de 1989, no son lo mismo al devenir del Brasil de Bolsonaro y Lula, el Chile de Pinochet y Katz, o la Argentina de Milei, Venezuela pasó a formar parte de estos preludios de la guerra que se avecina, como salida a la crisis económica de un agónico capitalismo, forma parte de esos eslabones débiles de la cadena imperialista mundial, porque la energía sí en tiempos de paz es vital en tiempos de guerra define la victoria o la derrota, en nuestro caso ocupamos una pieza clave para para el triunfo del imperialismo o de la revolución.
Ο αμερικανικός ιμπεριαλισμός, το κέντρο της βαρβαρότητας και της οπισθοδρόμησης στον κόσμο, συγκεντρώνει τον αμερικανικό στρατό, την πιο αιματηρή και βάρβαρη τρομοκρατική οργάνωση στον κόσμο, στη Δυτική Ασία. Το Ιράν είναι ο στόχος της ιμπεριαλιστικής βαρβαρότητας…
For several months, the United States Navy (USN), in an act of war, blockaded the Venezuelan coast by the Caribbean Sea, intimidating the country through assaults and assassinations. This culminated on January 3rd in a criminal and destructive military operation, and also in the abduction of President Maduro and his wife.
Por varios meses la United State Navy USN en una acción de guerra, bloqueó la costa venezolana frente al mar caribe amedrentando al país, a través de asaltos y asesinatos, para culminar el 03 de enero con una operación militar causando crímenes y destrucción, adicionalmente secuestró al presidente Maduro y su esposa.
El todopoderoso gobierno de los EEUU, que impulsó al gobierno fascista de Ucrania con el objetivo de emprender una ofensiva bélica contra Rusia, que acomete junto a Israel el genocidio en Gaza, los ataques y bombardeos desde Cisjordania hasta Irán, pasando por Líbano, Siria, Irak y Yemen, emprende una acción de guerra y ocupación sobre Venezuela, e inmediatamente amenaza a América desde Groenlandia a Colombia, pasando a los prolegómenos de una guerra civil al interior de su propio país.
In the face of the imperialist aggression we are confronted with, there can be no just or progressive position other than siding with Iran’s military victory and struggling for it. We stand against U.S. imperialism and Israeli Zionism! We stand with Iran!
Karşı karşıya olduğumuz emperyalist saldırganlık karşısında İran’ın askeri zaferinden yana olmak ve bunun için mücadele etmekten başka haklı ve ilerici bir tavır olamaz. ABD emperyalizminin ve İsrail Siyonizminin karşısındayız! İran’ın yanındayız!
Labelling Donald Trump's United States as fascist is not an error of analysis but a theoretical starting point that requires historical and material updating. Fascism is not a static artifact of the 1930s: it is a political form that capitalism adopts when its contradictions become unmanageable by the ordinary mechanisms of liberal bourgeois democracy.
Qualifier les États-Unis de Donald Trump de fascistes n’est pas une erreur d’analyse mais un point de départ théorique qui exige d’être historiquement et matériellement actualisé. Le fascisme n’est pas un artefact figé des années 1930 : il est une forme politique que le capitalisme adopte lorsque ses contradictions deviennent ingérables par les mécanismes ordinaires de la démocratie bourgeoise libérale.
Yalnızca 17 gün içinde, ilerici politikasıyla tanınan Minnesota eyaletindeki Minneapolis ve St. Paul şehirlerinden oluşan İkiz Şehirler bölgesinde, Minneapolis’te iki insan öldürüldü, bir kişi de ICE ajanları tarafından yaralandı.
خلال الأسبوع الأخير في سوريا، اتجهت قوى هيئة تحرير الشام التكفيرية الطائفية نحو نهر الفرات بعد أن سيطرت على الأحياء الكردية في حلب، ثم عبرت إلى ضفته الشرقية بعدما همّت بفصل العشائر العربية المنضوية داخل قوات سوريا الديمقراطية (قسد) التي يتزعمها حزب الاتحاد الديمقراطي، وهو حزب كردي على خطّ حزب العمال الكردستاني (PKK) في تركيا. وبينما استمرت هيئة تحرير الشام بالتقدم العسكري، جلست قيادات هيئة تحرير الشام وقسد على طاولة المفاوضات في دمشق، إلا أنّ هذه الطاولة تفككت نتيجة إملاءات زعيم هيئة تحرير الشام أحمد الشرع التي عنت استسلامًا غير مشروط. ومع تبدّل ولاءات العشائر العربية، أحكمت هيئة تحرير الشام سيطرتها على الرقة ودير الزور، ثم حاصرت الحسكة وكوباني اللتين يتركّز فيهما السكان الأكراد. وفي هذا السياق، أصبحت السجون التي تضمّ معتقلي تنظيم > أيضًا تحت سيطرة قوات هيئة تحرير الشام. توقّف التقدّم العسكري لهيئة تحرير الشام مؤقتًا بعد التوصل إلى اتفاق جديد لوقف إطلاق النار مع قسد، وتفيد البيانات الصادرة بشأن هذا الاتفاق بإعلان هدنة لمدة أربعة أيام، وبالاتفاق على مسألة دمج القوى المسلحة التابعة لقسد في الجيش العربي السوري الذي تديره هيئة تحرير الشام، وأن يقترح مظلوم عبدي — ممثّلًا قسد — مرشّحًا لمنصب نائب وزير الدفاع ومرشّحًا لمنصب محافظ الحسكة، وأن قوات هيئة تحرير الشام لن تدخل مركز...
Within the space of merely 17 days, two people were killed and one was wounded by ICE agents in the city of Minneapolis, in the region known as the Twin Cities of Minneapolis and St. Paul situated in the state of Minnesota, well-known for its progressive politics (and by this we obviously imply progressive politics beyond the Democratic Party).
Li Sûriyê di hefteya dawîn de hêzên tekfîrî yên mezhebî HTŞ (Heyeta Rizgariya Şamê), piştî ku taxên Kurdan li Helebê dagir kirin, ber bi Çemê Firatê ve çûn û eşîrên Ereban yên di nava SDG (Hêzên Demokratîk ên Sûriyê) de ku PYD (Partiya Yekîtiya Demokratîk, partiya Kurdî ya li ser xeta PKK) serkêşiyê dike, ji wir qut kirin û ber bi aliyê xwe ve kişandin û derbasî aliyê rojhilatê Firatê bûn.
In the past week in Syria, the forces of the Takfiri-sectarian HTS (Hay'at Tahrir al-Sham, Organization for the Liberation of the Levant), after seizing Kurdish neighborhoods in Aleppo, turned toward the Euphrates River. By severing and drawing in Arab tribes within the SDF (Syrian Democratic Forces)—which is led by the PYD (Democratic Union Party, a Kurdish party on the PKK line)—they crossed to the eastern bank of the Euphrates.
Suriye’de son bir hafta içerisinde tekfirci mezhepçi HTŞ (Şam Kurtuluş Heyeti) güçleri, Halep’teki Kürt mahallelerini ele geçirdikten sonra Fırat nehrine doğru yöneldi ve PYD’nin (PKK çizgisindeki Kürt partisi Demokratik Birlik Partisi) başını çektiği SDG (Suriye Demokratik Güçleri) içinde yer alan Arap aşiretlerini buradan kopartıp yanına çekerek Fırat’ın doğu yakasına geçtiler.
Hoje é o primeiro aniversário da posse de Trump. Republicamos, nesta ocasião, o artigo que nosso camarada Sungur Savran escreveu imediatamente antes da posse. Relê-lo será instrutivo para constatar como uma série de previsões feitas com base no método marxista se saiu diante dos acontecimentos do mundo real.
Bugün Trump'ın göreve başlamasının birinci yıldönümü. Bu vesileyle, yoldaşımız Sungur Savran'ın Trump’ın göreve başlamasından hemen önce yazdığı bu makaleyi yeniden yayınlıyoruz. Marksist yöntem temelinde yapılan bir dizi öngörünün gerçek dünyadaki gelişmeler karşısında nasıl bir sonuç verdiğinin görülmesi için bu makaleyi tekrar okurlarımıza sunmayı faydalı buluyoruz.
Today is the first anniversary of Trump's inauguration. We are republishing on this occasion the article our comrade Sungur Savran wrote immediately before the inauguration. Reading it again would be instructive in finding out how a whole series of predictions made on the basis of the Marxist method fared face to the developments in the real world.
